To Do - Verbos no Presente em Inglês

25 de janeiro de 2017
Antes de começarmos a aprender sobre verbos em Inglês, vejamos primeiro o verbo to do, o qual será usado de exemplo nas próximas aulas. Esse verbo, to do significa simplesmente "fazer (algo)" e é o verbo mais genérico de todos do Inglês

Veja que to do não são uma mas duas palavras: to e do. O to é uma preposição e o do é o verbo mesmo.

No Português, quando dizemos "fazer," a forma no infinitivo, usamos uma palavra só, mas no Inglês, precisamos dizer to X, onde X é o verbo de verdade. Outros exemplos:
  • To be
    Ser
  • To win
    Vencer
  • To eat
    Comer
  • To listen
    Ouvir
  • To do
    Fazer

Isso acontece quando o verbo não tem um sujeito, ou seja, quando ninguém está executando a ação. Quando o verbo não é o verbo pricnipal da frase. Nesses casos é necessário o to.

Vejamos primeiro exemplos de verbos com e sem sujeito:
  • I do
    Eu faço. (quem faz? Eu.)
  • You do
    Você fazemos. (quem faz? Você.)
  • To do
    Fazer. (quem faz? Não está escrito)

Essa regra costuma acontecer principalmente quando estamos dizendo algo sobre uma ação, mas não estamos dizendo que a ação está ocorrendo. Vejamos exemplos:
  • Eat is good (errado)
  • To eat is good (certo)
    Comer é bom
  • Steal is a crime (errado)
  • To steal is a crime (certo)
    Roubar é um crime
  • Love is live (errado)
  • To love is to live (certo)
    Amar é viver

Além disso, quando existe um verbo principal e um verbo secundário, o verbo secundário precisa da preposição to. Veja abaixo como temos dois verbo em uma frase:
  • You need food
    Você precisa [de] comida (need é o verbo principal)
  • You need eat (errado)
  • You need to eat (certo)
    Você precisa comer
  • You want victory.
    Você quer vitória. (want é o verbo principal)
  • You want win (errado)
  • You want to win (certo)
    Você quer vencer

Veja que o mesmo verbo pode ter to ou não dependendo de sua posição na frase:
  • I kill vampires.
    Eu mato vampiros.
  • I need to kill vampires.
    Eu preciso matar vampiros.

Há também frases mais complicadas onde temos orações subjuntivas.
  • I need you to kill vampires.
    Eu preciso que você mate vampiros.
  • You need me to kill vampires.
    Você precisa que eu mate vampiros.

O Inglês pode parecer estranho, afinal, está escrito you need me, que seria em Português "você precisa de mim," mas traduzimos como "você precisa que eu." O que ocorre? Na verdade, se traduzirmos um pouco mais literalmente a frase temos o resultado esperado:
  • You need me to kill vampires
    Você precisa de mim para matar vampiros.

Isso não soa bem certo no Português, já que não sabemos se "mim" vai matar os vampiros ou se "mim" simplesmente precisa estar lá para que os vampiros morram. Se mudássemos o me para outra palavra teríamos:
  • You need garlic to kill vampires
    Você precisa de alho para matar vampiros

Parece estranho, mas é assim mesmo que o idioma Inglês funciona.

Aulas de Inglês

Próxima: Do e Does - Diferença dos Verbos em Inglês

Categoria: Verbos no Presente, Passado e Futuro

Nenhum comentário:

Postar um comentário

'