Thou, Thy, Thee, Thine, Ye

1 de março de 2017
Se você lê bastante Inglês, você já deve ter encontrado uma dessas estranhas e raras palavras: thou, thy, thee, thine or ye. Essas palavras, acredite ou não, são pronomes pessoais. Formas arcaicas do pronome pessoal de segunda pessoa, do "você," do you. Nessa aula aprenderemos seus significados.

Primeiro, gostaria de avisar que essas palavras são todas arcaicas, elas não são usadas no Inglês moderno. São como as palavras "vosmicê" no Português, que aparecem em histórias, aparecem em sátiras, em piadas, mas ninguém usa mais de verdade para falar com os outros.

Thou

O thou é o mais simples, ele é simplesmente o "você" quando usado como sujeito, e funciona igual ao you nesse caso.
  • Thou shall win.
    You shall win.
    Você vencerá.

Thee

O thee é um pouco mais complicado. Lembra que pronomes pessoais no Inglês possuem uma forma de sujeito e uma de objeto? Por exemplo he e him, she e her? Pois o you é you e you mesmo, embora que no passado ele tenha sido thou e thee.

Isso é, se fossemos usar he numa frase, poderíamos substituir pelo thou, e se fossemos usar him, poderíamos usar thee. Vejamos:
  • He kissed her.
    Ele beijou ela.
  • Thou kissed her.
    You kissed her.

    Você beijou ela.
  • She kissed him.
    Ela beijou ele.
  • She kissed <thee.
    She kissed you.
    Ela beijou você.

Thy e Thine

Ambos thy e thine são possessivos de thou, ou seja, são pronome possessivo de segunda pessoa, significam "seu," é como se fosse o your do you.

A diferença entre thy e thine é a mesma que a diferença entre a e an. Se usa o thy quando a palavra seguinte é começa em vogal, e se usa thine quando ela começa em consoante. Vejamos exemplos:
  • A deed.
    Um feito.
  • Thy deeds shall be known.
    Seus feitos serão conhecidos.
  • An eye.
    Um olho.
  • Thine eyes shine as emeralds.
    Seus olhos brilham como esmeraldas.

Ye

A palavra ye é o plural de thou, o que pode parecer estranho, já que o you que temos hoje é tanto singular quanto plural. Pois bem, antigamente, thou era singular, ye era plural. Hoje em dia you é os dois.

  • Don't let the sea scare ye.
    Don't let the sea scare you.
    Não deixe o mar assustar vocês.
Essa palavra, ye, é especialmente comum em histórias com piratas.

Aulas de Inglês

Categoria: Outras Aulas

3 comentários:

  1. amei isso! muito esclarecedor. na vdd sempre achei estranho o uso de you pra voces pq sempre eh preciso completar com alguma coisa tipo both ou all para dar a ideia de plural. só uma duvida... se thou era you no singular, se conjugava thou is e yee are?

    ResponderExcluir
  2. Excelentes e perfeitas explicações, exceto pela forma de usar alguns pronomes nas traduções em português!

    Por exemplo, não existe "Ele beijou ela.", o que existe é "Ele a beijou."!

    Mas, de resto, foi bastante esclarecedor!

    E, por sinal, bem mais simples do que em espanhol; onde me foi bastante custoso aprender sobre tú, vos, usted, vosotros, voseo e ustedes.

    ResponderExcluir
  3. Essas palavras são bonitas e estão nas traduções da Bíblia Tradicional!

    ResponderExcluir

'